KULJAM SWAROOP SAHEB......NIJNAM....PARNAMJI
SHRI RAJ SHAYAMA JI SADA SAHAAY
श्री राज शयामा जी सदा सहाय
निजनाम
1.निजनाम श्री कृष्ण जी , अनादि अक्षरातीत |
सो तो अब जाहेर भये , सब बिध वतन सहित ||
क्षर , नाशवान जगत एवं अक्षर -अविनाशी सत्ता से अन्य उत्तम पुरुष , अक्षरातीत ब्रह्म का निजी , स्वयं बताया हुआ , अपना नाम 'श्रीकृष्ण ' हैं | वे परब्रह्म अब इस संसार में निजनाम के अनन्त अखंड वैभव के साथ प्रकट हुए हैं , जगत में एकमात्र , अद्वैत सत्ता के रूप में जाने गये हैं |
Beside this mortal world and immortal (god) exists another high power, the divine supreme lord who himself tells his name is 'Shri Krishna'. His spirit has now entered this world with the infinite, entire magnificence of the eternal home and in the universe he is the only one who has been known as the absolute one.
2. श्री श्यामा जी वर सत हैं , सदा सत सुख के दातार |
विनती एक जो वल्ल्भा , मो अंगना की अविधार ||
अपनी अर्धांगिनी , आनन्द अंग श्यामा के वे सच्चे स्वामी , पति हैं | वे नित्य अविनाशी आनन्द प्रदान करनेवाले हैं | हे वल्ल्भ, मेरे प्रियतम ! आपसे मेरी एक विनय हैं | मुझ अंगरूपा आत्मा की प्रार्थना को स्वीकार करने वाले मेरे आश्रय , मेरे स्वामी , मुझे अंगीकार करें |
He is true lord and husband (darling) to his wife (shyamaji) who is his part and as blissful as him i.e. his consort soul. He is always providing indestructible love, wisdom and blissfulness. Oh my beloved (husband) I make one request to you, PLEASE ACCEPT ME. O my support, please take me as your consort soul.
3. वाणी मेरे पिऊ की , न्यारी जो संसार |
निराकार के पार थे ,तिन पार के भी पार ||
मेरे प्रियतम की यह तारतम वाणी इस असार संसार से निराली , अदिूतीय हैं | इसे चौदह लोक के पार शून्य निराकार , उसके पार अक्षर ब्रह्म तथा उनसे भी परे जो अक्षरातीत ब्रह्म हैं -उन्होंने स्वयं प्रकट किया हैं |
This continuous speech of my beloved, i.e. his holy words (DIVINE WISDOM) are rare and unique from this unreal world. This has been revealed by divine supreme lord who is beyond the perishable fourteen worlds, lower heaven, the formless god and is also beyond the eternal god,the upper heaven.The supreme lord has made this divine wisdom,the absolute truth VISIBLE.
4. अंग उत्कंठा उपजी , मेरे करना एह विचार |
ए सत वाणी मथ के , लेऊं जो इनको सार ||
हे प्रियतम ! मुझ अंगना के मन में यह उत्कंठा , अभिलाषा उत्पन्न हुई हैं और मैंने उसे पूर्ण करने का निर्णय लिया हैं कि इस सत्य वाणी का मंथन करके उसके सार को हृदय में धारण कर लूँ |
O my beloved, I (who is your part-consort soul) have generated a powerful and strong desire in my mind. I have decided to complete it by making efforts to solve and bring conclusion of your truthful speech (divine words) and retain (keep) it's essence in my heart.
5. इन सार में कई सत सुख , सो मैं निर्णय करुँ निरधार |
ए सुख देऊं ब्रह्मसृष्ट को , तो मैं अंगना नार ||
इस सार को ग्रहण करने से कई शाश्वत सुख , नित्य आनन्द प्राप्त होते हैं | इस वाणी के दूारा मुझे सत्य और झूठ का निर्णय करके सत्य का निश्चित मार्ग निर्धारित करना हैं | सच्चिदानन्द मार्ग पर चलने से जो सुख प्राप्त होता हैं , वह मैं अपनी संगी ब्रह्मात्माओं को भी दे दूँ , तब मैं धाम धनी श्री राज जी की अर्धांगी , प्रियतमा सिद्ध होती हूँ |
By accepting the essence of your truthful speech , we receive many eternal pleasures and also everlasting and constant happiness. Through this divine words of your speech, I have to decide and identify the difference between the reality and deception (truth and falsehood of the world). When I will share the pleasure and happiness, which I derive from walking on the path shown by the supreme consciousness (satchidanand) with my companion divine souls, then I will become and will be able to prove myself to be better half or consort soul, and become beloved of our eternal lord Shri Rajji (Dhamdhani Shri Rajji).
6. जब ए सुख अंग में आवहीं , तब छूटि जाय विकार |
आयो आनन्द अखंड घर को , श्री अक्षरातीत भरतार ||
जब उस नित्य अखंड आनन्द का अनुभव अंग प्रत्यंग में होने लगता हैं तो माया के लगाव एवं इन्द्रियों के विषयों से उत्पन्न सभी विकार छूट जाते हैं | अक्षरातीत स्वामी , मेरे पति के अखंड घर , परमधाम का आनन्द मुझे प्राप्त हुआ |
When the entire body feels this everlasting and uninterrupted pleasure then the connection and attachment with the fascination of worldly desires and issues of deformities and ailments which are generated from senses LEAVE. Then the pleasure of the eternal home of the supreme lord, my beloved husband is thus received by me.
No comments:
Post a Comment