SHRI RAJ SHAYAMAJI SADA SAHAAY
श्री राज श्यामाजी सदा सहाय

श्री रास
SHRI RAJ SHAYAMAJI SADA SAHAAY
श्री राज श्यामाजी सदा सहाय
SHRI RAJ SHAYAMAJI SADA SAIHAAY
श्री राज श्यामाजी सदा सहाय
रामत पहेली - राग कालेरो
RAMAT PHAYLI - RAAG KALAYRO
1. वाले वेष लीधो रलियामणो , कांई करसुं रंग विलास |
आयत छे कांई अति घणी , वालो पूरसे आपणी आस |
सखी रे हमचडी ||
प्रियतम श्री कृष्ण परमात्मा ने सुन्दर वेश धारण किया है | अब हम उनके साथ आनंद विलास करेंगे | श्री कृष्ण जी के साथ रामत खेलने की हमारी उत्कट इच्छा है जिसे वे पूरी करेंगे | सब सखियाँ उमङ्ग में आ गई हैं |
Beloved lord Shri Krishna has dressed up in a beautiful attire . Now we will enjoy with him . We have a strong desire to play games of divine love with Shri Krishna ji , which he will fulfill . All friends (sakhi) are excited .
2. वृन्दावन तो जुगते जोयुं , स्याम स्यामाजी साथ |
रामत करसुं नव नवी , कांई रंग भर रमसुं रास ||
हे सखी ! हमने श्याम और श्यामा जी के साथ समस्त वृन्दावन की शोभा भली भाँति देख ली | अब हम विभिन्न प्रकार की रामतें करेंगी और हृदय में उल्लास भरकर रास खेलेंगी |
O friends (sakhi) ! We have seen the beauty of Vrindavan very well with Shyam and Shyama ji . Now we will play different kinds of games of divine love and will do the dance of divine love (raas) with joy in the heart .
3. सखी मांहों मांहें वात करे , आज अमे थयां रलियात |
वेष निरखीने नेत्र ठरे , आज करसुं रामत निघात ||
सखियाँ परस्पर बातें करती हुई कहती हैं , आज तो हमारा अहोभाग्य है कि हम आनन्दित हो गई | प्रियतम का अलौकिक वेश देखकर हमारे नयनों को शीतलता मिली | आज अवश्य ही हम प्रियतम के साथ प्रेमानन्द लीला करेंगी |
While talking to each other , the friends say , Today it is our good fortune that we are happy . Our eyes got coolness after seeing the supernatural (divine) attire of our beloved . Today , we all definitely have fun with our beloved .
4. वेष नवानो वाघो पेहेरयो , तेडयां वृन्दावन |
मस्तक मुकट सोहामणो , वेष ल्याव्या अनुपम ||
श्री कृष्ण जी ने (योगमाया के वस्त्रों का ) नवीन वेश धारण किया और वंशी नाद के द्वारा हमें वृन्दावन में बुलाया | उनका मुकुट अति सुन्दर है और उन्होंने अनुपम वेश धारण किया है |
Shri Krishna ji (from clothes of yogmaya ) dressed up in a new attire (appearance) and called us to Vrindavan with the sound of his flute . His crown is very beautiful and he is wearing a unique attire .
5. भली भांतनां भूषण पहेरयां , वेण रसाल ज वाय |
साथ सकलमां आवीने अभो करसुं रामत उछाय ||
प्रियतम ने सुन्दर आभूषण धारण किए हैं | वे मनमोहक रसपूर्ण सुमधुर वंशी बजा रहे हैं | सब सखियाँ आकर खड़ी हैं | अब सब मिलकर उत्साह और उल्लास के साथ रामत करेंगे |
Beloved is wearing beautiful jewelry . He is playing charming , pleasurable , melodious flute . Now everyone will play games of divine love with enthusiasm and joy .
6. तेवां भूषण ने तेवो वाघो , नटवरनो लीधो वेष |
घणां दिवस रामत कीधी , पण आज थासे वसेष ||
जैसे आभूषण हैं वैसे ही वस्त्र भी सुन्दर हैं | प्रियतम ने नटवर का वेश धारण किया है | वैसे तो उन्होंने व्रज में कई दिनों तक प्रेमभरी लीलाएँ की है किन्तु आज की यह लीला विशेष प्रकार की होगी |
Clothes are as beautiful as jewelry . Beloved has disguised (dressed up ) like dancing lord (natwar) . Although he has performed dance of divine love in Vraj for many days , but today's dance of divine love will be of a special kind .
7. रास रमवाने वालेजी अमारे , आज कीधो उछरंग |
नयणे जोई जोई नेह उपजावे , वारी जाऊं मुखारने विंद ||
रासलीला के लिए हमारे प्रियतम श्री कृष्ण अति उत्सुक हैं | वे हमारी ओर दृष्टिपात कर हमारे हृदय में स्नेह उतपन्न करते हैं | उनके मुखकमल की शोभा देखकर हम उन पर सब कुछ न्योछावर करती हैं |
Our beloved Shri Krishna is very eager for dance of divine love. While looking at us , he creates love (affection) in our hearts . Seeing the beauty of his lotus face , we sacrifice everything for him .
8. सखी इन्द्रावती एम कहे , चालो जैए वालाजीने पास |
कंठ वलाई मारा वालाजी संगे , कीजे रंग विलास ||
सखी इन्द्रावती कहती है , हम सभी सखियाँ प्रियतम के पास जाएँ और उनके गले लगकर आनन्द विलास करें |
Friend Indravati says , all of us friends should go to our beloved and embrace him and enjoy .
9. एवी वात सांभलतां वालेजी अमारे , आवीने ग्रही मारी बांहें |
कहो सखी पहेली रामत केही कीजे , जे होय तमारा चित मांहें ||
इतना सुनते ही प्रियतम ने आकर हमारी बाँहें पकड़ ली और कहने लगे , हे सखियो ! अब सर्व प्रथम कौन - सी रामत करें ? तुम्हारे मनमें जो भी विचार हो , कहो |
As soon as beloved heard this , he came and held our arms and said , O friends ! Now which game of divine love should we play first? What ever is on your mind , say it .
10. सखी मनोरथ होय ते कहेजो , रखे आणो ओसंक |
जेम कहो तेम कीजिए , आज करसुं रामत निसंक ||
हे सखियो ! तुम्हारी जो भी मनोकामनाएँ हो संकोच रहित होकर कहो | तुम जो भी कहोगी निश्चय ही आज वही रामत करेंगें |
O friends ! Whatever your wishes are , say them without any hesitation. Whatever you say , we will definitely play that game of divine love today .
11. पुरुं मनोरथ तमतणां , करार थाय जीव जेम |
सखी जीवन मारा जीव तमे छो , कहो करूं हुं तेम ||
मैं तुम सभी की अभिलाषाएँ पूर्ण करूँगा जिससे तुम्हारी आत्मा को परम शान्ति प्राप्त हो | हे ब्रह्मात्माओ ! तुम मेरे जीवन के आधार हो | इसलिए तुम जो कहोगी मैं वैसा ही करूँगा |
I will fulfill all your wishes , so that your soul attains ultimate peace . O divine souls ! You are the basis of my life . So I will do whatever you say .
12. रासनी रामत अति घणी , अनेक छे अपार |
सघली रामत संभारीने , अमने रमाडो आधार ||
तब सखियाँ कहती हैं , रास की लीलाएँ तो अपरिमित हैं | इसलिए हे धनी ! सभी लीलाओं को याद करते हुए हमें कोई भी लीला (रामत ) कराइए |
Then the friends say , games of dance of divine love are infinite (limitless ) . Therefore O lord ! By remembering all the games make us play (perform ) anyone .
13. अमे रंग भर रमवा आवियां , कांई करवा विनोद हांस |
उतकंठा अमने घणी , तमे पूरो सकलनी आस ||
हम सभी उत्साह से आप के साथ आनन्द विनोद करने और रामत खेलने के लिए आई हैं | हमारे हृदय में उत्कण्ठा बहुत है | आप हम सभी की इच्छाएँ पूर्ण करें |
We all have come with enthusiasm to have fun and play games of love with you . There is so much yearning in our hearts . You fulfill all our wishes .
14. अमे अवसर देखी उलासियों , कांई अंगडे अति उमंग |
कहे इन्द्रावती अमने , तमे सहुने रमाडो संग ||
इन्द्रावती कहती है , इस समय वृन्दावन की अनुपम छटा और सुन्दरता देखकर हमारे अंग प्रत्यंग में उत्साह एवं उल्लास भरा हुआ है | इसलिए हे प्रियतम ! आप हम सभी को एक साथ रासलीला कराएँ |
Indravati says - That seeing the unique beauty and splendor of Vrindavan at this time , every part of us is filled with enthusiasm and joy . That's why O beloved ! Please make us all do the dance of divine love together .
PARNAMJI