SHRI RAJ SHAYAMAJI SADA SAHAAY
श्री राज श्यामाजी सदा सहाय
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ56Vveh0L2HhS5vWnAhvNAPLAYmThYucLIJ2QzUx8_G0R0tRRT9tmPvG3D6NXbq2VUYiBIfO6MepGraDcrOZsV4UFJ3FAhen_F4gaIXKfWOayOHLaafjLrLBqxIGBMHhV_uyJkL6OlT3gyYaaL3V4sOj5ctz2FspJbgaS9r4_O9o9TdBdkM_5nKySIBtq/w151-h200/IMG_20171216_192918.jpg)
श्री रास
राग : सिंधुडो
SHRI RAAS
RAAG : SINDHUDO
1. ओरो आव वाला आपण फूदडी फरिये , फरिए ते फेर अपार |
फरतां फरतां जो फेर आवे , तो बांहोंडी म मूकसो आधार ||
इन्द्रावती कहती है , हे प्रियतम धनी ! आप हमारे पास आएँ | हम दोनों फूदड़ी की रामत खेलें | खेलते हुए यदि आप को चककर आने लगे तो भी आप मेरी बाँह मत छोड़ना |
Indravati says , O beloved lord ! You come near me . Let us both play the game of spin . If while playing you feel dizzy then too do not leave my arm .
2. बाहोंडी मूकसो तो अडवडसुं , त्यारे हांसी करसे सहु साथ |
ते माटे बल करीने रमजो , फरतां न मूकवो हाथ ||
यदि आप हाथ छोड़ देगें तो हम दोनों लड़खड़ाकर गिर पड़ेंगे और सखियाँ उपहास करेंगी | इसलिए उत्साह के साथ खेलें और घूमते हुए हाथ न छोड़ें |
If you let go your hand , both of us will stumble and fall and your friends will ridicule (make fun ) . So play with enthusiasm and don't leave your hand while spinning .
3. तमे तो वालाजी फूदडी फरो छो , पण फरो छो आप अंग राखी |
ए रामतडी करतां मारा वालैया , फरिए पाछां अंग नाखी ||
हे प्रियतम ! आप फिरकी ( फूदड़ी ) खेलते हैं तो अपने अंगो को बचाए रखते हैं किन्तु इस रामत में तो शरीर की चिन्ता किए बिना घूमना चाहिए |
O beloved ! When you are playing the spinning game you keep your parts of body safe but in this game one should spin without worrying about the body .
4. जुओ रे सखियो तमे आ जोड फरतां , रामत कर घणे बल |
इन्द्रावतीनां तमे अंगडां जो जो , मारा वालाजीसुं फरे केवे बल ||
हे सखियों ! फूदड़ी रामत खेलते हुए मेरी (इन्द्रावती ) और प्रियतम की युगल जोड़ी को देखो | मैं ( इन्द्रावती) किस प्रकार आवेश में आकर घूम रही हूँ | आप सभी मेरे ( इन्द्रावती के ) अंगों को देखे कि मैं अपने प्रियतम के साथ कैसे सुन्दर ढंग से घूम रही हूँ |
O friends ! Look at the pair of beloved and me ( Indravati ) while playing the game of spin . How I ( Indravati ) is spinning in passion. You all look at my ( Indravati ) body parts that how I am spinning beautifully along with my beloved .
5. जुओ रे सखियो एम गातां फरतां , वालाजीने दऊं चुमन |
भंग न करूं फेर फूदडी केरो , तो देजो स्याबासी सहु जन ||
हे सखियों ! इस प्रकार घूमते - फिरते , गीत गाते हुए यदि में वाला जी को चूम लूँ और रामत में विघ्न पड़ने न दूँ तो तुम सभी मिलकर मुझे साधुवाद देना |
O friends ! This way while roaming around , singing songs if I kiss my lord and do not disturb the game then you all together thank me .
6. फरतां फूदडी लीधी कंठ बांहोंडी , वली फरे छे तेमनां तेम |
दई चुमन ने थया जुजवा , वली फरे ते फरतां जेम ||
इस प्रकार कहकर इन्द्रावती सखी गोल - गोल घूमती हुई प्रियतम के गले में बाँह डालकर चककर लगा रही है | तत्पश्चात प्रियतम को चूम कर उनसे अलग होकर पुनः फिरकी करने लगती है |
After having said this friend Indravati while going round and round in circles , and put her arms around the neck of the beloved and is taking circle . She starts to spin again after kissing the beloved and getting separated from him .
7. एम अंग वालीने रमजो रे सखियो , तो कहुं तमने स्या |
एम लटके रंग लेजो वचमां , तो हुं तमारडी दास ||
इन्द्रावती पुनः सखियों से कहती है , इस प्रकार तुम भी अपने अंगों को झुकाकर इस फिरकी की रामत में घुमाओगी तो मैं तुम्हारी प्रशंसा करुँगी और बीच - बीच में मटकते हुए मेरे जैसा आनन्द लेने में यदि तुम सफल हो जाओ तो मैं तुम्हारी दासी बन जाऊँगी |
Indravati again says to her friends if like this you too tilt your body parts then spin in this game of spin then I will appreciate you and in between with swag you are able to enjoy like me then I will become your maid .
8. हुं तो साचुं कहुं रे सखियो , तमने तो कांईक मरजाद |
साचुं कहे अने प्रगट रमे , इन्द्रावती न राखे लाज ||
मैं तो सत्य कह रही हूँ , हे सखियों ! तुम संकोच कर रही हो , किन्तु सत्य कहने में तथा प्रत्यक्ष रूप से खेलने में इन्द्रावती तो लज्जा का अनुभव नहीं करती है |
I am telling the truth , O friends ! You are being hesitant but to tell the truth and to play the game directly Indravati does not feel shy .
PARNAMJI
No comments:
Post a Comment